一票作品討論
林于弘:得一票的作品,由給票的評委先講評,若獲得其他委員的支持,該篇才會列入第二輪投票決選。
179號〈鳥落在伍爾夫的房子——留給自己的謎〉、〈漂泊者,終生落雪〉
顏艾琳:放棄,因為只有一首比較好。
林于弘:這篇不列入第二輪投票。
263號〈自己的房間〉、〈以名字為界,不是姓〉
顏艾琳:這篇有佳句,但有些失準。譬如第一首〈自己的房間〉,鍋裡如何掛著鐘,在廚房的牆上,這語意不明。第六段的「切板」,應該是砧板。這篇可以放棄。
林于弘:這篇不列入第二輪投票。
346號〈他的五歲〉、〈婚姻關係下的偽單身〉
袁瑋:這篇的評分不算高,看中的是講婚姻關係中,作為母親和妻子非常微妙的存在的方式。這種方式少有涉及到書寫,它不是決絕,也不是跟婚姻對抗、妥協,而是現代婚姻中父權和女性覺醒的微妙關係,在這夾縫當中找到自處的方式──偽單身,勇敢地闡釋妻子和丈夫和家庭關係的微妙狀態。
江文瑜:這篇是我初選的八篇之一,我同意袁瑋的觀點,是寫婚姻關係中的偽單身,寫得很好。表面上結婚,事實上關係淡薄,像是單身,仔細看感觸很多。詩中使用很多動物,「我們扮演青蛙、烏龜、猛蛇兩棲角色/懷著心事、尋找信仰,彼此各自演化」,好像兩個人沒有交集,然後「而生活世界;最先是彎曲的,後來是妥協適應」,前面又說「我們習慣遷移/往更南的熱帶雨林灌木叢」,有一種變動,然後兩個人的關係一直在變動,又說「總會闖進幾隻蚊蚋和蝴蝶釀成效應」,暗示婚姻裡面有出軌,寫得非常不明顯,「都是婀娜狐媚俏皮身影」,是控訴另外一半。「我們之間,如一列行進沙漠中的駱駝/又飢又累,讓人走入海市蜃樓」,等等,最後一段「我瞥見了芙烈達.卡蘿正破碎畫著」,因為眾所周知他的先生很有才華,到處粘花惹草,因此它說是偽單身。
〈他的五歲〉寫一個小女孩純真的心情,表面上寫年歲,其實是每個人心中存在純真的女孩子,整體來講寫得不錯,我給了A減。
蕭蕭:這兩首詩,每一首都是動物群,集合了所有陸地、水中、天空的動物,是滿奇特的創作。
林于弘:這篇得到江文瑜與蕭蕭兩位評委的支持,可以進入第二輪投票決選。
360號〈我必須知道一個問題的答案〉、〈momo〉
袁瑋:這篇分數不算高,它可貴的地方是,鮮少有女性詩歌昭然若揭地表達自己的佔有慾、控制慾,一種強烈的征服慾的特徵。這種特徵歸屬於男性,當女性被稱為好的女性,通常不包含這種特質,甚至被認為是壞的品質,但現在都知道每個人的個性不同。〈我必須知道一個問題的答案〉強烈表達了這種控制慾,詩裡反覆強調和疊句的使用,都讓我感受到她非常勇敢。當然從寫作層面來看,這兩首詩相對沒有需要為其拉票。〈momo〉也很有特點,極其簡單,專注地描繪一種單純的慾望。對於勇敢表達慾望的女性的寫作,我支持它。
江文瑜:這篇我給B加,〈我必須知道一個問題的答案〉這首比較不平穩,有些段落很好,但有些非常晦澀。〈momo〉的momo,個人解讀是水蜜桃(日語momo是水蜜桃的稱呼),用水果比喻一種慾望。但整體來說,其他作品的兩首詩表現比較平穩,我倒是無意保留這篇。
林于弘:這篇沒有其他評委支持,不列入第二輪投票。
392號〈展品〉、〈母語標本〉
袁瑋:這兩首詩集中地表達了關於母語的問題,因為在漢語寫作中,我比較關注母語,我給很高的分數。母語來自於我們的淵源,所有文化和我們之所以成為我們,也是現在的寫作的一個基礎雛形。中國大陸的文化這麼豐富,包括其母語:十里不同音、十里不同菜,差距很大的。母語在大東亞群體當中,具有很強的變革性,這起源於遷徙。〈展品〉的形式感非常的強,比如說把母語的發音給記述下來,寫到「語言:不詳/來源地:進口」,短短的兩句,已經讓我們感受到這種遷徙帶來的,或者遷徙二代帶來的無根的漂泊感。這兩首詩帶出了很強的女性現狀:一種強烈的無根狀態,因為嫁到夫家或者是隨著原生家庭的遷徙,女性能夠掌握的原生家庭的遺產、財產也都更少。這首詩從母語找到了一個女性的根源,這格外感人。
江文瑜:這篇在我八篇以外還可以斟酌的作品,幫它拉一票。這兩首同樣寫母語,我也長久關心母語議題。第二首〈母語標本〉寫臺語變成了一個母語標本,比喻非常的傳神。因為語言是看不見的,竟然變成了標本。這兩首詩是呼應的,一個是展覽品,一個是母語的標本,都是讓人看的,看的東西已經不見了,只剩下展覽的意義。好比說有一天可能臺灣的某個語言或者是中國的各個語言,可能都不見了,只剩下櫥窗裡面幾個標本,已經沒有母語了。〈展品〉也很傳神,一個是櫥窗裡的,一個是外面這個看的人,同樣感受到語言很關鍵,卻沒有辦法透過語言作為媒介。
蕭蕭:這兩首像是組詩,互相的連動性很強。〈展品〉展出的是一個類似機器人,氣進入體內,空空洞洞地溜出來那種。〈母語標本〉在講語言,都是一個展覽品,也成為一件古董,成為博物館裡的陳列品。所以很值得因為這兩首詩,去重視各地不同的方言。
顏艾琳:〈展品〉這首我跟大家看到的不同,是寫越南女性,也許曾經在臺灣,回去之後變成妓女。我對於櫥窗,那具身體的解讀就是像歐洲、日本或泰國的紅燈區,在大馬路觀光區,裡面都是櫥窗。這個女生可能經過,被越南女生問說是哪裡人,女生說「身前的玻璃長年有霧/燈光時走時來/有人說著骨盆大的女人才幸福」,而她可能是一個骨盆並不大的越南女性。兩個女人對談,「我不在乎。她也又問我是哪裡人」,經過的女生可能是臺灣人。「聲調像躺在還劍湖的風」,還劍湖是越南的地名。聊著聊著,女生覺得對方已經失去對生命的掙扎,這些對於女生來說「卻在我耳裡翻過玉山」,就是翻過了自己的耳朵,覺得跟對方可能是差不多的狀況。這女生可能不是妓女,可是她在父權或傳統的社會裡面,兩人的生命際遇是差不多的,「我從她的姿態裡面讀到疼痛」,「語言:不詳/來源地:進口」,這裡我覺得很有意思。而越南女生「舌根帶著三種痕跡/一開口,就露出母語的骨髓」,舌根跟骨髓兩個意象是失準的,因為骨髓是內在的,她舌根帶著三種痕跡,一開口可能露出了母語的破綻,語詞比較失準。越南女生不肯停下來跟女生的對談,彷彿像是胡志明的黃昏,有幾千輛的機車這樣子的輾壓過她的脣舌,然後她就說她是Quynh(瓊),女生就說「我看見河內喧嘩的天光與/阮文惠街的暮色 低語」。最後女生「我聽見有人叫她/不是名字的/名字」,「像是在召喚我」,是說同樣有這個女性情結或心情的我,有人在叫(瓊)的時候,也在叫喚著這個女生,我這麼解讀,這首詩比較好。〈母語標本〉沒那麼好,我沒選這篇。
江文瑜:補充,〈展品〉第七段「舌根帶著三種痕跡/一開口,就露出母語的骨髓」,比如說我們是臺灣人,我們講華語,可是一開口就露出是臺灣人的口音。三種痕跡是她經過的幾種語言。
林于弘:這篇有江瑜文老師的支持,可以列入第二輪投票。
394號〈PMS〉、〈塔裡的門〉
田原:PMS不知道是什麼,覺得是女性視點,作為男性永遠沒有這種想像的。這兩首詩,覺得還可以。
袁瑋:我可以支持這篇
顏艾琳:有備選這篇。〈PMS〉很有意思,「你的眼神是鎂/我手臂缺鈣/聽說擁抱會產生大量維生素D」,然後「今晚我是四肢發腫的青蛙/清晨會變回公主/踩在泥地上赤腳跳跳」,很像我們女性特有的。〈塔裡的門〉整體有佳句,但無法謀篇,比如提到懷念媽媽,「妳買的水彩畫掛在那邊/十六年了,都沒有褪色」,很棒的句子,「打開塔裡的門/裡面是暈開的妳/更裡面是散開的我」,寫得比較輕盈。有些段落的鋪陳比較傳統,但可作為備選,我可以支持這篇。
林于弘:這篇得到袁瑋與顏艾琳兩位的支持,可以進入第二輪投票。
402號〈藤蔓〉、〈片語〉
田原:〈藤蔓〉不錯,但〈片語〉不太認可,可以放棄。
林于弘:這篇不列入第二輪投票
404號〈遷徙〉、〈陽光傾斜的午后〉
田原:這兩首詩具有藝術上的完整性,還有很高的完成度。我做為一個譯者,把這篇轉換成日語之後,基本上原文中的詩意、藝術性不會損失。整體來說有越過母語的能力,就是翻譯外語之後,還能體現原文中好的一面。
林于弘:這篇沒有其他評委附議支持,不列入第二輪投票。
420號〈如同子女的人們〉、〈先行的女性〉
江文瑜:這篇是這次作品中少數有政治含意的,沒寫得太白。兩首詩都深具女性意識,這篇是我八篇以外特別多挑的一篇,等於是我有十篇入選。可以保留這篇。
林于弘:這篇得到江文瑜支持,可以進入第二輪投票。

留言功能已依作者設定調整顯示方式