佳作 陳姵蓉
作者簡歷
北一女中,國立成功大學醫學院醫學系畢。現職精神科住院醫師。台北人,右撇子;舉凡能寫就情願不說,可惜這種情況不多。
得獎感言
寫詩和讀詩都是彆扭的,私密的,混淆了竊喜以及侷促不安。
偶爾想拿針狠狠地戳人,或任人狠狠地戳中,就寫詩,
或讀詩。
這是很安靜的一種暴力行為,唯獨兩造皆同意之。我就給夏宇重重地打過幾拳,很好很好的。
感謝主辦單位及評委諸君。
〈替身〉
我匆忙吞下妳無暇收拾的對白 為了
鎮痛解熱 順便
實現藉由消化而成為 妳
的祕密企圖
下一步是交換唾液
媒介以永遠同一個
入戲太深的男人
於是再失控的吻都將被
精準地複製
鋼絲凌空 拋我
於崖──
代舞妳不能的曲目
盡犯妳不堪涉的錯誤
一。
鏡。
到。
底。
──他失速,
──妳下墜,
──我粉身碎骨。
這時候終於愛就
轉品為虛詞。
主詞和受詞一瞬間同時
感覺被倒置。
如何是好?我的背影一不小心
比妳的正面更真實
觀眾打起呵欠
片商終止合約
妳重新決意艷抹
我恢復透明
男人忘詞。
〈今天的主題〉
好了現在讓我們來討論思念。
把那些統統收起來 拜託那些
不專注不忠實擺在桌面上將顯得很凌亂。
主席交代 主席她說她說
她說關於思念我們需要一個
解決的方案。
只要一個
一個就好。
陳育虹 評語
〈替身〉借劇場習用慣見的詞彙與景象,比如「對白」、「入戲」、「鋼絲凌空」、「合約」、「忘詞」,及劇場的複製(複製的吻)、虛構(主受詞倒置)特性,寫現代男女複雜的多邊情感世界。 「替身情人」懷抱希望上場,「代舞妳不能的曲目」,但終因壞戲拖棚而草草劇終。舞台或許失真,表演完全失控,但失落之感是實在的。「一鏡到底」四字一字一頓,一字一行,彷彿慢鏡頭跟隨「我失速」、「妳下墜」、「我粉身碎骨」三個動作往下掉落。以語法的緩急契合情境的推衍,整首詩氛圍掌握十分恰當。
〈今天的主題〉詩以會議為現場,討論「思念」。從破題就精彩。幾處重複詞句:「她說她說∕她說」,強調說出心事的艱難;「我們需要一個……∕只要一個∕一個就好」,看出決心中的軟弱與不確定。要言不煩的八行短詩,入出之際充分顯示現代女性的俐落乾脆;雖然這俐落乾脆要掩飾的是:「思念」並沒有解決方案。口語化的文字與爵士樂般即興的段落節奏,使內容與形式自然合一。