簡歷:
  女,一九八一年生。高中時發現詩的美妙,大學時一頭栽入詩的奇幻樂園,歷任臺師大噴泉詩社創作組長、社長、顧問等職,現為高中教師。曾於民國九十五年獲優秀青年詩人獎。

女情人們──讀艾芙烈・葉利尼克
當我愛你是布莉姬
流動的麵糊如旅途攤開
在煎鍋上你不能選擇但
可以決定滋滋
關於彼此明天要去哪裡
翻轉地圖隨意指涉
身體背後裝有拉鍊
一拉開全是事物的反面
小孩的性別鐫刻在硬幣的背面
蕾絲抱枕的縫線以及雕花
瓷盤的銘印裡
如果你決定是寶拉
就留下我成為復活節裡
唯一失蹤的
那顆無可救藥的笨蛋


 妻子
高潮時應該呻吟
一種禮節


 悲傷
過於悲傷而死去的靈者
都聚集到心裡來
他們沿著我蔓生的黑色淚水
汩汩前行
圍成圈坐下

坐下
比毀滅簡單
比死亡虛無


 

 

性的可能
因為有一種搖晃正要進行
所以我需要愛
並且渴望被綑綁
裝訂投遞郵寄
你是藏青色的郵戳
敲擊我緊澀的身體咚
解開我漂浮的大腦咚咚
你在上位擺盪
我在下溫柔地
仰口探求縝密的接合
並且不得不
撕裂背脊膠裝的封口
刷地一聲揪出
體內死去的慾望與
哀愁



得獎感言
  得獎近乎意外,因此我充滿感謝。
  對於詩,我的喜愛近於情人般放肆的親暱,只在寫作時收拾起那無可救藥的迷戀,卻又陷入深深的耽溺無法自拔,如此反覆數年時至今日已然病入膏肓。詩的帶原者,期待世紀初最盛大的傳染病能在校園裡無止盡地蔓延開來。
  最後仍是要謝謝評審以及耕莘文教基金會的各位,也希望將來領這獎的人裡有我的學生。

arrow
arrow
    全站熱搜

    leafha 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()