簡歷:
藍惠敏,1981年生,台中縣豐原市人。文藻英文系畢,曾任英文教學網站文案編輯、休閒管理顧問公司文案及活動企劃,兒童美語老師,現職英文家教老師。曾獲台中市第一屆梅川文學新詩獎。

〈妳說〉

妳說,熱讓你無力,
天空像吊袋褲而 愛情是爛西瓜
才吃到一半就鬆塌。

妳說,墮胎沒事而生下有事
枉費我們曾把耳朵咬得那麼緊。
為了證明過度的不只是汗水,我們擦亮金框獎狀
卻擦不亮知識缺乏症候群
於是憂慮長繭,攀爬一本佛經
半贅牙半吃齋地相信,意義有椰子樹的高度。

妳說,那本日記燒了,因為體重太重而日子太輕
剩下最後空白的那幾頁,火光燒揉雙眼
只剩下網路笑話及問句:你怕不怕鬼?

我怕,卻不怕聽再多鬼故事。

那年,流星轉了八圈,你也趴在桌上胡了八局
沒有人留下,除了慨嘆
電影散場後,下一場還要買票。



〈La femme de perfeccion〉

Dear Pretty,
只要輕輕扎上一針
即可丟棄過季衣服

↗ 女人至上診所

穿過一條烏黑的走道
妳看見自己,安穩地躺在金屬床上
眼前有一台完美牌抽脂機,從細管到矽管一路毫不馬虎
醫生和護士連眼皮都不眨一下

妳貼著麻醉後的心臟,聽針管在體內蹓躂
血水混色,吞噬試圖寧靜的心跳
把緊繃捲曲起來(一切快得來不及理會謊言)
打包成一首solo版的療傷情歌
止痛藥緩釋,心酸與害怕裂解
認真上「流行病理學第一課---美麗至上」
嘴角上揚得像一陣秋天的風

人影散去,妳望向病房裡白面牆四周
精裝書下,星辰花乾扁地問著冬天:
「你的遲暮可知我的永生 ?」
那是唯一的期待,哪怕
一條切得肥厚的痕漬,上面桔子色的辛辣流下膿
塗在臉上 走入照片

因為衣服合身
而笑了。



得獎感言
關於「女性」,我們有太多的已知與未知。
在父權社會底下,女性經常被詮釋為脆弱、敏感、情緒性的動物,今日,「女性」一詞除了圍繞在“母性”的光環底下,也多了過去社會少有的壓力(如女體商品化、女權如何被看待等),於是身體/心靈的不斷對話、堅強/脆弱等二元辯證,這兩篇詩是我身為女性在觀照現況所感同身受的側寫。不管這時代如何被定義,女性應該擁有更多詮釋與被詮釋的空間是無庸置疑的,這是翻讀葉紅詩稿所得的省思,也是身為一個女性對自我的期許。
感謝耕莘文教基金會提供這個機會,鼓勵女性勇於發出自己的聲音。另外,感謝郭爸告訴我這個獎,還硬生生迫我投稿;感謝文子,沒有他我的詩沒有這麼幸運的結果;感謝陪我一路在詩上漫游且苟延殘喘至今的友人,你們都是我之所以存在的理由----為了詩與詩的可能。

arrow
arrow
    全站熱搜

    leafha 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()